Since we’re living in a French country, it’s probably
important to know or learn the language.
But we realized very quickly that it wasn’t going to be as easy as we
thought. In the last 7 years, I haven’t had much need
to speak French, except with my cousin, Carole, on 3 or 4 separate occasions,
so my French has become a little rusty. Actually, that’s not right either. It
seems to have reverted to a more colloquial French, something I fought hard
against when I was in highschool. Mauri
also seems to have picked up quite a bit of Northern Ontario “frança” and is
trying to clean it up. But the one with
the biggest hurdle is Alex. Poor kid! If
we could start over, I would only speak French and Mauri would only speak
Finnish to him; English would have happened, no matter what. Now, he’s struggling to learn a language just
so that he can communicate, even just basic things. We purchased a copy of the Rosetta Stone
language learner, so we’ll let you know how it works out.
It’s not just dark skies though when it comes to learning
French and there is a little sunshine rolling in our way. I’ve been reading a book called Sixty Million
Frenchmen Can’t Be Wrong by Jean Benoit Nadeau and Julie Barlow; indispensable
for learning about France and it’s culture, I might say. It mentions that the French language has only
a fraction of the words that the English language has. So, I figure since we’ve mastered the one,
pretty well, then there’s no reason why we can’t the other. It boils down to pronunciation, a lot of
memorization and just getting out there and using it.
One thing I have noticed though, is how different French
Canadian is to the French language here. I used to try to explain the difference by
saying that the French just seem to have a better vocabulary than in Canada,
but that’s not it. They are masters of
rhetoric, the art of discourse. Children
learn this in school and are encouraged to use it daily. They may not have as
many words as the English but they use the ones they have to the max. I used to believe that there was two versions
of the language we spoke, the “school” French/English that we use when we are in a
professional situation and the language that we use at home and amongst our
friends but France has proven me wrong. I’m
not saying that slang words and colloquialisms haven’t crept into the language,
just that the French use excellent language whether they are at home, among
friends, working in an office or debating with strangers.
That said, French is not the only language spoken in
France. There are many regional
languages like Breton, Occitan, and the Alsacien spoken here. This area has gone
from French to German control and back many times(that’s another story)so it’s
not surprising that they use a language that is somewhere between French and
German, Alsacien. While many children
speak it at home, they learn German as a second language in schools. So, I’ve decided that if I can master the
French language in the next year, I will tackle German.
À la prochaine,
Julie


No comments:
Post a Comment